Awa-Connection

Okoisan et la chanson Yoshikono

Yoshikono est une chanson traditionnelle japonaise indissociable de la musique Zomeki (La musique issue de la danse Awa) et jouée par Okoisan.

Il semble exister plusieurs variantes de la chanson, mais j’ai choisi de vous partager celle de Okoi-san. Les paroles ci-dessous sont issues du guide touristique officiel de la préfecture de Tokushima ainsi que du site officiel de l’artiste.

Vous trouverez également un peu plus bas une brève retranscription de la biographie disponible sur son site officiel. Il est d’ailleurs possible de télécharger gratuitement sur ce dernier un certain nombre de ses morceaux, dont la célèbre Yoshikono.

おこいさん八千代連2006-7

Note :
S’agissant d’une chanson en ancien japonais, elle est difficile à traduire. Cependant, j’ai essayé de la retranscrire de la façon la plus fidèle possible

ハアラ エライヤッチャ エライヤッチャ
ヨイ ヨイ ヨイ ヨイ

阿波の殿様 蜂須賀さまが今に残せし阿波踊り

笹山通れば笹ばかり猪豆喰て
ホウイホイホイ

笛や太鼓のよしこのばやし踊りつきせぬ阿波の夜

踊る阿呆に見る阿呆 同じ阿呆なら踊らにゃ損々
Haara eraiyaccha eraiyacha
yoi yoi yoi yoi

Awa no tonosama Hachisuka-sama ga Ima ni nokoseshi awa odori

Sasayama tooreba sasa bakari inoshishi mame tabete
Houihoihoi

Fue ya taiko no yoshikono-bayashi odoritsukisenu Awa no yoru

Odoru ahou ni miru ahou onaji ahou nara odoraniya son son
Haara eraiyaccha eraiyacha,
yoi yoi yoi yoi,

Le seigneur d’Awa, Hachisuka,
a laissé la danse [à la postérité],

Traverse la montagne Sasa, pleine de bambous et de sangliers mangeant des haricots,
Houihoihoi,

Une nuit à Awa emplie de la danse et de la musique Yoshikono, de ses flûtes et taikos,

Les danseurs sont fous, les spectateurs sont fous, tout le monde est fou, alors pourquoi ne pas danser ?

Okoi-san et Yoshikono

TADA Koyurugi (多田小餘綾) est une chanteuse, interprète et joueuse de shamisen née à Tokushima le 27 avril 1907.
Elle est connue pour avoir contribué activement à la diffusion de la culture de sa région natale tout au long de sa vie, jusqu’en 2008, année de son décès.
Son nom de scène était « Okoi-san » (お鯉さん).

Il existe un premier enregistrement de « Chansons de Tokushima Bon Odori » (「徳島盆踊唄(よしこの)」) et de « Paysages de Tokushima »(「徳島風景」) en 1931 réalisés à la succursale de Columbia d’Osaka. Ils seront mis en vente l’année suivante.

En 1932, c’était la première fois qu’Okoi-san passait à la station de radiodiffusion de la NHK à Osaka. L’année suivante, suite à l’ouverture de l’antenne NHK à Tokushima elle a commencé à s’y produire régulièrement.


C’est en 1935 qu’elle signe un contrat avec le label « Polydor Records » pour « Awa Odori (Yoshikono) » (「阿波踊り(よしこの)」) et « Sekizou » (「せきぞろ」). C’est aussi cette année là qu’elle a signé un contrat en collaboration avec le label Taihei Record pour une durée de onze ans.

Alors que Ichimaru(*) se produisait à l’Est, et Okoi à l’Ouest, les deux chanteuses sont devenues les divas de la chanson à travers tout le pays.

A l’horizon de la Seconde Guerre Mondiale, en 1945, alors qu’eut lieu un raid aérien de la région de Tokushima, le village de Yamaguchi du district de Naka, fut évacué. En l’an 21, en rentrant à Tokushima, elle décide d’ouvrir un magasin de soupes traditionnelles Kasujiru. Le nom du restaurant était « Kototo » (言問).

A la fin de l’année 1949, un nouveau restaurant traditionnel « Kototo » a ouvert dans le quartier de Sakaemachi à Tokushima.

Alors qu’elle s’occupait de la gestion du restaurant en tant que propriétaire, c’est en 1959 qu’elle sort le titre « Awa Odori » sous le label de King Record. S’ensuit de nombreuses invitations pour des émissions de radio ou de télévision.

(*) Ichimaru était une autre artiste très reconnue et renommée à l’époque


En 1960 suite à des travaux de rénovation, le restaurant devient une auberge traditionnelle (un ryokan). Après la fermeture du restaurant en 1978 fut construit l’immeuble “Kototo Building” du nom de l’ancien restaurant, transformant ainsi le quartier Sakaemachi où elle avait l’habitude de vivre.

Cependant, c’est dès l’année 1945 qu’elle reçoit un premier prix, celui du prix local de la culture radiodiffusée. Elle a également été récompensée d’une mention élogieuse du préfet en 1987 ainsi que de celle du maire de Tokushima, respectivement en 1987 et 1989.

Dans les années qui suivent, elle reçoit également le prix ​​régional d’excellence culturelle du ministre de l’Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie, le prix ​​culturel de la préfecture de Tokushima (1990), le Grand Prix Asahi Shimbun Awa Odori (1992).
Enfin, elle est saluée à de nombreuses reprises pour ses réalisations en tant qu’interprète de premier plan de Yoshikono.

Elle était toujours active sur scène à l’âge de 94 ans et s’est produite à de nombreuses reprises cette année-là. Son rêve était d’atteindre l’âge de 100 ans.

—————————————————————————————————

Biographie issue du site officiel de l’artiste (à cette heure indisponible : www.okoisan.com), ainsi que de la page Wikipédia à son nom.

よしこの – yoshikono
せきぞろ – sekizoro
手拍子揃えて – tebyoshi
柳の雨 – yanagi
紙屋治兵衛「かみじ」 – kamiji
阿波小唄 – awakouta